sexta-feira, 30 de novembro de 2007
Rush-Grace Under Pressure
01-Distant Early Warning
An ill wind comes arising
Across the cities of the plain
There's no swimming in the heavy water
No singing in the acid rain
Red alert
Red alert
It's so hard to stay together
Passing through revolving doors
We need someone to talk to
And someone to sweep the floors
Incomplete
Incomplete
The world weighs on my shoulders
But what am I to do?
You sometimes drive me crazy
But I worry about you
I know it makes no difference
To what you're going through
But I see the tip of the iceberg
And I worry about you...
Cruising under your radar
Watching from satellites
Take a page from the red book
Keep them in your sights
Red alert
Red alert
Left and rights of passage
Black and whites of youth
Who can face the knowledge
That the truth is not the truth?
Obsolete
Absolute
Absalom, Absalom, Absalom
AVISO DISTANTE ANTECIPADO
Um mau vento vem se erguendo
Através das cidades da planície
Não há natação na pesada água
Não há cantoria na chuva ácida
Alerta vermelho
Alerta vermelho
É tão difícil ficar junto
Passando através de portas giratórias
Nós precisamos de alguém com quem falar
E alguém para varrer os pisos
Incompleto
Incompleto
O mundo pesa em meus ombros
Mas o que eu devo fazer?
Você às vezes me deixa louco
Mas eu me preocupo com você
Eu sei que não faz diferença
Naquilo que você está atravessando
Mas eu vejo a ponta do iceberg
E eu me preocupo com você...
Passando sob o seu radar
Observando dos satélites
Pegue uma página do livro vermelho
Mantenha-os em sua vista
Alerta vermelho
Alerta vermelho
Esquerdas e direitas de passagem
Pretos e brancos de juventude
Quem pode encarar o conhecimento
Que a verdade não é a verdade?
Obsoleto
Absoluto
Absalom, Absalom, Absalom
2.AFTERIMAGE
Suddenly
You were gone
From all the lives
You left your mark upon
I remember
How we talked and drank
Into the misty dawn
I hear the voices
We ran by the water
On the wet summer lawn
I see the foot prints
I remember
I feel the way you would
I feel the way you would
Tried to believe
But you know it's no good
This is something
That just can't be understood
I remember
The shouts of joy
Skiing fast through the woods
I hear the echoes
I learned your love for life
I feel the way that you would
I feel your presence
I remember
I feel the way you would
This just can't be understood...
2.PÓS-IMAGEM
Subitamente
Você se foi
De todas as vidas
Que você deixou sua marca
Eu me lembro
De como nós falamos e bebemos
Na alvorada nebulosa
Eu ouço as vozes
Nós corremos pela água
No molhado gramado de verão
Eu vejo as pegadas
Eu me lembro
Eu me sinto do jeito que você se sentiria
Eu me sinto do jeito que você se sentiria
Tentei acreditar
Mas você sabe que não é bom
Isto é algo
Que simplesmente não pode ser entendido
Eu me lembro
Dos gritos de alegria
Esquiando rapidamente pelas árvores
Eu ouço os ecos
Eu aprendi o seu amor pela vida
Eu me sinto do jeito que você se sentiria
Eu sinto sua presença
Eu me lembro
Eu me sinto do jeito que você se sentiria
Isto simplesmente não pode ser entendido...
3.RED SECTOR A
All that we can do
Is just survive
All that we can do to help ourselves
Is stay alive...
Ragged lines of ragged grey
Skeletons, they shuffle away
Shouting guards and smoking guns
Will cut down the unlucky ones
I clutch the wire fence
Until my fingers bleed
A wound that will not heal
A heart that cannot feel
Hoping that the horror will recede
Hoping that tomorrow, we'll all be freed
Sickness to insanity
Prayer to profanity
Days and weeks and months go by
Don't feel the hunger, too weak to cry
I hear the sound of gunfire
At the prison gate
Are the liberators here
Do I hope or do I fear?
For my father and my brother, it's too late
But I must help my mother
Stand up straight...
Are we the last ones left alive?
Are we the only human beings
To survive?...
3.SETOR VERMELHO A
Tudo que podemos fazer
É apenas sobreviver
Tudo que podemor fazer para nos ajudar
É continarmos vivos...
Linhas esfarrapadas de cinza esfarrapado
Esqueletos, eles marcham para longe
Guardas que gritam e fumaças de armas
Irão derrotar aqueles que não têm sorte
Eu agarro a cerca de arame
Até meus dedos sangrarem
Um ferimento que não irá se curar
Um coração que não pode sentir
Esperando que o horror irá recuar
Esperando que amanhã, todos seremos livres
Doença à insanidade
Oração à profanidade
Dias e semanas e meses se vão
Não sinta a fome, fraco demais para chorar
Eu ouço o som das armas disparando
No portão da prisão
Os libertadores estão aqui
Devo ter esperança ou temer?
Para meu pai e meu irmão, é tarde demais
Mas eu devo ajudar minha mãe
A ficar em pé...
Somos nós os últimos deixados vivos?
Somos nós os únicos seres humanos
A sobreviver?
4.THE ENEMY WITHIN
Things crawl in the darkness
That imagination spins
Needles at your nerve ends
Crawl like spiders on your skin
Pounding in your temples
And a surge of adrenaline
Every muscle tense
To fence the enemy within
I'm not giving in to security under pressure
I'm not missing out
On the promise of adventure
I'm not giving up
On implausible dreams
Experience to extremes
Experience to extremes
Suspicious-looking stranger
Flashes you a dangerous grin
Shadows across your window
Was it only trees in the wind?
Every breath a static charge
A tongue that tastes like tin
Steely-eyed outside
To hide the enemy within...
To you, is it movement or is it action?
It is contact or just reaction?
And you, revolution or just resistance?
Is it living, or just existence?
You, it takes a little more persistence
To get up and go the distance...
4.O INIMIGO INTERIOR
Coisas rastejam na escuridão
Aquela imaginação atira
Agulhas em seus nervos
Rastejam como aranhas em sua pele
Pisando em seus templos
E uma onda de adrenalina
Cada músculo estendido
Para cercar o inimigo interior
Não estou cedendo à segurança sob pressão
Eu não estou quebrando
A promessa de aventura
Eu não estou desistindo
De sonhos improváveis
Experiência à extremos
Experiência à extremos
Estranho de aparência suspeita
Atira à você um perigoso sorriso
Sombras através de sua janela
Seriam apenas as árvores ao vento?
A cada suspiro uma carga estática
Uma língua com gosto de lata
Olhos de aço do lado de fora
Para esconder o inimigo interior
Para você, é movimento ou é ação?
É contato ou apenas reação?
E você, revolução ou apenas resistência?
É vida ou apenas existência?
Você precisa um pouco mais de persistência
Para levantar-se e atravessar a distãncia...
5.THE BODY ELECTRIC
One humanoid escapee
One android on the run
Seeking freedom beneath
A lonely desert sun
Trying to change its program
Trying to change the mode, crack the code
Images conflicting into data overload
1-0-0-1-0-0-1
S.O.S
1-0-0-1-0-0-1
In distress
1-0-0-1-0-0
Memory banks unloading
Bytes break into bits
Unit One's in trouble
And it's scared out of its wits
Guidance systems break down
A struggle to exist, to resist
A pulse of dying power
In a clenching plastic fist...
It replays each of the days
A hundred years of routines
Bows its head and prays
To the mother of all machines...
5.O CORPO ELÉTRICO
Um fugitivo humanóide
Um andróide em fuga
Procurando liberdade
Sob um solitário sol do deserto
Tentando judar seu programa
Tentando mudar o modo, quebrer o código
Imagens conflitantes em excesso de dados
1-0-0-1-0-0-1
S.O.S.
1-0-0-1-0-0-1
Em angústia
1-0-0-1-0-0
Bancos de memória descarregando
Bytes se transformando em bits
A Unidade Um está com problemas
E está com medo do seu juízo
Sistemas de orientação em colapso
Uma batalha para existir, para resistir
Um pulso de poder de morte
Em um punho de plástico cerrado...
Se repete a cada dia
Cem anos de rotinas
Curva sua cabeça e reza
Para a mãe de todas as máquinas...
6.KID GLOVES
A world of difference
A world so out of touch
Overwhelmed by everything
But wanting more so much
Call it blind frustration
Call it blind man's bluff
Call each other names
Your voices rude, your voices rough
Then you learn the lesson
That it's cool to be so tough
Handle with kid gloves
Handle with kid gloves
Then you learn the lessons
Taught in school won't be enough
Put on your kid gloves
Put on your kid gloves
Then you learn the lesson
That it's cool to be so tough
A world of indifference
Heads and hearts too full
Careless of the consequence
Of constant push and pull
Anger got bare knuckles
Anger play the fool
Anger wear a crown of thorns
Reverse the golden rule
Then you learn the lesson
That it's tough to be so cool
Handle with kid gloves
Handle with kid gloves
Then you learn the weapons
And the ways of hard-knock school
Put on your kid gloves
Put on your kid gloves
Then you learn the lesson
That it's tough to be so cool
6.LUVAS DE GAROTO
Um mundo de diferença
Um mundo fora de alcance
Oprimido por tudo
Mas querendo muito mais
O chama de frustração cega
O chama de clefe do homem cego
Xingam uns aos outros
Suas vozes rudes, suas vozes ásperas
Então você aprende a lição
Que é legal ser tão forte
Manuseie com luvas de garoto
Manuseie com luvas de garoto
Então você aprende que as lições
Ensinadas nas escolas não serão suficientes
Coloque suas luvas de garoto
Coloque suas luvas de garoto
Então você aprende a lição
Que é legal ser tão forte
Um mundo de indiferença
Cabeças e corações tão cheios
Descuidos da consequência
De contantes empurrões e puxões
A raiva tem as mão nuas
A raiva joga com o tolo
A raiva usa uma coroa de espinhos
Inverte a regra de ouro
Então você aprende a lição
Que é legal ser tão forte
Manuseie com luvas de garoto
Manuseie com luvas de garoto
Então você aprende as armas
E os modos da escola da luta
Coloque suas luvas de garoto
Coloque suas luvas de garoto
Então você aprende a lição
Que é legal ser tão forte
6.RED LENSES
I see red
It hurts my head
Guess it must be something
That I read
It's the colour of your heartbeat
A rising summer sun
The battle lost, or won
The flash to fashion
And the pulse to passion
Feels red
Inside my head
And truth is often bitter
Left unsaid
Said red red
Thinking about the overhead
The underfed
Couldn't we talk
About something else instead?
We've got mars on the horizon
Says the national midnight star
(It's true)
What you believe is what you are
A pair of dancing shoes
The soviets are the blues
The reds
Under your bed
Lying
In the darkness
Dead ahead
And the mercury is rising
Barometer starts to fall
You know it gets to us all
The pain that is learning
And the rain that is burning
Feel red
Still, go ahead
You see black and white
And I see red
(Not blue)
6.LENTES VERMELHAS
Eu vejo vermelho
Ele fere minha cabeça
Acho que deve ter sido algo
Que eu li
É a cor da batida de seu coração
Um sol nascente de verão
A batalha perdida, ou ganha
A luz da moda
E o pulso para a paixão
Sinto vermelho
Dentro de minha cabeça
E a verdade é frequentemente amarga
Deixada sem dizer
Disse vermelho vermelho
Pensando sobre as despesas
O subnutrido
Nós não podemos falar
Sobre alguma outra coisa ao invés?
Nós temos Marte no horizonte
Diz a estrela nacional da meia noite
(É verdade)
O que você acredita é o que você é
Um par de sapatos dançantes
Os soviéticos são os azuis
Os vermelhos
Sob a sua cama
Deitados
Na escuridão
Mortos à frente
E Mercúrio está se erguendo
Os barômetros começam a cair
Você sabe que isso afeta à todos nós
A dor que está aprendendo
E a chuva que está queimando
Sente vermelho
Ainda, vá em frente
Você vê preto e branco
E eu vejo vermelho
(E não azul)
7.BETWEEN THE WHEELS
To live between a rock and a hard place
In between time
Cruising in prime time
Soaking up the cathode rays
To live between the wars in our time
Living in real time
Holding the good time
Holding on to yesterdays...
You know how that rabbit feels
Going under your speeding wheels
Bright images flashing by
Like windshields towards a fly
Frozen in the fatal climb
But the wheels of time
Just pass you by...
Wheels can take you around
Wheels can cut you down
We can go from boom to bust
From dreams to a bowl of dust
We can fall
From rockets' red glare
Down to "Brother can you spare"
Another war, another waste land
And another lost generation...
It slips between your hands like water
This living in real time
A dizzying lifetime
Reeling by on celluloid
Struck between the eyes
By the big-time world
Walking uneasy streets
Hiding beneath the sheets
Got to try and fill the void...
7.ENTRE AS RODAS
Viver entre uma rocha e um lugar duro
Entre o tempo
Crusando no início dos tempos
Encharcando os raios catódicos
Viver entre as guerras em nosso tempo
Vivendo no tempo real
Mantendo os bons tempos
Mantendo-se no passado...
Você sabe como aquele coelho se sente
Indo para baixo de suas velozes rodas
Imagens brilhantes passando
Como pára-brisas contra uma mosca
Congelado na escalada fatal
Mas as rodas do tempo
Apenas passam por você...
Rodas podem levá-lo ao redor
Rodas podem destruí-lo
Nós podemos ir da vassoura ao busto
Dos sonhos para um jarro de poeira
Nós podemos cair
Do brilho vermelho do foguete
Até o “Irmão você pode me dar...”
Outra guerra, outra terra devastada
E uma outra geração perdida...
Escorrega por seus dedos como água
Esta vida em tempo real
Uma vida vertiginosa
Cambaleante em um celulóide
Atingido entre os olhos
Pelo mundo supremo
Andando preocupadamente pelas ruas
Escondendo-se por entre os lençóis
Tem que tentar e preencher o vazio...
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário