quarta-feira, 21 de fevereiro de 2007
ACDC - FOR THOSE ABOUT TO ROCK
FOR THOSE
ABOUT TO ROCK
(WE SALUTE YOU)
We roll tonight
To the guitar bite
Stand up and be counted
For what you are about to receive
We are the dealers
We'll give you everything you need
Hail hail to the good times
'Cause rock has got to ride away
We ain't no legend, ain't no cause
We're just living for today
For those about to rock, we salute you
Rock it down on the front line
Like a bolt right out of the blue
The sky's alight with the guitar bite
Heads will roll and rock tonight
For those about to rock, we salute you
We're just a battery for hire with a guitar fire
Ready and aimed at you
Pick up your balls and load up your cannon
For a twenty-one gun salute
For those about to rock - fire
We salute you
Shoot, shoot
We salute you
PARA AQUELES
PRESTES A RECEBER O ROCK
(NÓS OS SAUDAMOS)
Nós rolamos esta noite
Para a guitarra entrar em ação
Levante-se e leve em conta
O que você está a ponto de receber
Nós somos os mercadores
Nós lhe daremos tudo o que você precisa
Salve, salve os bons tempos
Pois o rock tem que partir
Não somos nenhuma lenda, não somos nenhuma por que
Estamos apenas vivendo pelo dia de hoje
Para aqueles prestes a receber o rock, nós os saudamos
O rock está abaixo da linha de frente
Como uma flecha disparada de repente
O céu fica iluminado com a guitarra
Cabeças irão rolar esta noite
Para aqueles prestes a receber o rock, nós os saudamos
Nós somos apenas uma bateria com uma guitarra de fogo
Preparada e apontada para você
Junte suas bolas e carregue seu canhão
Para uma salva de tiros
Para aqueles prestes a receber o rock - fogo
Nós os saudamos
Atire, atire
Nós os saudamos
NIGHT OF THE LONG KNIVES
Who's your leader, who's your man?
Who will help you fill your hand?
Who's your friend and who's your foe?
Who's your Judas, you don't know?
Night of the long knives
Night of the long knives
Night of the long knives
Night of the long, long knives
Where's that saviour, where's that lay?
When you're praying for your life
Who's that fighting back to back?
Who's defending whose attack?
Night of the long knives
Stick 'em in the back woods
NOITE DAS FACAS LONGAS *
Quem é seu líder, quem é seu comandante?
Quem te ajudará a saciar sua mão?
Quem é seu amigo e quem é seu inimigo?
Quem é seu Judas, você tem idéia?
Noite das facas longas
Noite das facas longas
Noite das facas longas
Noite das facas longas, longas
Onde está aquele salvador, onde está aquele leigo?
Quando você está rezando pela sua vida
Quem é que luta costas com costas?
Quem está defendendo o ataque de quem?
Noite das facas longas
Finque-as nas matas florestais
* Noite das facas longas:
Final de semana sanguinário em 1934, no qual Hitler mandou matar pessoas que estavam em seu caminho.
INJECT THE VENOM
No mercy for the bad if they want it
No mercy for the bad if they plead
No mercy for the bad if they need it
No mercy from me
Tell no truth and tell no lies
Cross your heart and hope to die
Never give what you can't take back
Scratch like a cat
Inject your venom, it'll be your last attack
No mercy for the bad if they want it
No mercy for the bad if they plead
No mercy for the bad if they need it
Venom
Got no heart, no - feel no pain
Take your soul and - leave a stain
Come choose your victim
Take him by surprise
Go in hard and get him right between the eyes and
Inject the venom
Inject the venom
Inject the venom
Inject it all
Stick it in, stick it
INJETE O VENENO
Sem piedade com o perverso se assim eles querem
Sem piedade com o perverso se assim eles pleiteiam
Sem piedade com o perverso se eles assim precisam
Sem piedade comigo
Não diga a verdade e não conte mentiras
Cruze seu coração e espere morrer
Nunca dê o que você não pode pegar de volta
Arranhe como um gato
Injete seu veneno, ele será seu último ataque
Sem piedade com o perverso se assim eles querem
Sem piedade com o perverso se eles pleiteiam
Sem piedade com o perverso se eles assim precisam
Veneno
Não tenho nenhum coração, nenhum - não sinto nenhuma dor
Leve sua alma e - deixe uma mancha
Venha, escolha sua vítima
Pegue-o de surpresa
Entre duro, acerte-o bem no meio dos olhos e
Injete o veneno
Injete o veneno
Injete o veneno
Injete tudo
Injete-o, injete-o
LET'S GET IT UP
Loose lips sink ships
So come aboard for a pleasure trip
It's high tide, so let's ride
The moon is rising and so am I
I'm gonna get it up
Never gonna let it up
Cruisin' on the seven seas
A pirate of my loving needs
I'll never go down, never go down
So let's get it up
Let's get it up, get it right up
Let's get it up, right to the top
Let's get it up, right now
Loose wires cause fires
Getting tangled in my desires
So screw them off and plug them in
Then switch it on and start all over again
I'm gonna get it up
Never gonna let it up
Ticking like a time bomb
Blowing up the fuse box
I'll never go down, never go down
So let's get it up
Let's get it up, get it right up
Let's get it up, right to the top
Let's get it up, right now
Switch it on, start it
VAMOS LEVANTAR ISSO
Lábios soltos afundam navios
Então suba a bordo para uma viagem de prazer
É maré alta, então vamos passear
A lua está se levantando e então eu
Eu vou levantar isso
Nunca vou dar mole
Cruzando os sete mares
Um pirata de minhas necessidades amorosas
Eu nunca vou afundar, nunca vou afundar
Então vamos levantar isso
Vamos levantar isso, levantar bem isso
Vamos levantar isso, direto ao topo
Vamos levantar isso, agora mesmo
Fios soltos causam fogos
Se enroscando em meus desejos
Então os desenrole e enrole-os
Então ligue e comece tudo outra vez
Eu vou levantar isso
Nunca vou dar mole
Fazendo tique-taque como uma bomba relógio
Explodindo a caixa de fusíveis
Eu nunca vou afundar, nunca vou afundar
Então vamos levantar isso
Vamos levantar isso, levantar bem isso
Vamos levantar isso, direto ao topo
Vamos levantar isso, agora mesmo
Ligue, comece
PUT THE FINGER ON YOU
I put the finger on you
My hands all out of control
I can't stop it getting down on you
It's moving on it's own accord
Yes, I've got fire in my finger tips
Radiating onto you
I can't control it
Can't even hold it
It's knocking on your door
And you know what it's for
I put the finger right on you
I put the finger right on you
You put your finger on me too
Then I put the finger, I put the finger
Yeah I put the finger, I put the finger
I put the finger on you for sure
It's the key to unlocking your door
Don't you know?
I've broken through your security
My hands ain't tied no more
You better watch out
I can't control it
Can't even hold it
Sneaking up on your front door
You can feel it on your ankle
Feel it on your knee
Feel it on your thigh
Can you feel me?
I put the finger right on you
I put the finger right on you
You put your finger on me too
And I put the finger
I put the finger
Yeah I put the finger
I put the finger on you
I can't control it
Can't even hold it
Sneaking up on your front door
You can feel it on your ankle
Feel it on your knee
Feel it on your thigh
Can you feel me?
Put it - right on you
I'll do it if you want me to
Can I put it?
I put the finger on you
APONTO O DEDO PARA VOCÊ
Eu aponto o dedo para você
Minhas mãos estão fora de controle
Eu não posso pará-las indo em sua direção
Elas estão se movendo por forças próprias
Sim, eu tenho fogo na ponta dos meus dedos
Irradiando sobre você
Eu não consigo controlá-las
Não consigo nem mesmo segurá-las
Elas estão batendo à sua porta
E você sabe para que
Eu aponto o dedo direto para você
Eu aponto o dedo direto para você
Você também aponta seu dedo para mim
Então eu aponto o dedo, eu aponto o dedo
Sim eu aponto o dedo, eu aponto o dedo
Eu aponto o dedo em você com certeza
É a chave para destrancar sua porta
Você não sabe?
Eu burlei sua segurança
Minhas mãos não estão mais amarradas
Melhor tomar cuidado
Eu não consigo controlá-las
Não consigo nem mesmo segurá-las
Escapulindo pela sua porta da frente
Você pode senti-las em seu tornozelo
Sinta-as em seu joelho
Sinta-as em sua coxa
Você pode me sentir?
Eu aponto o dedo direto para você
Eu aponto o dedo direto para você
Você também aponta seu dedo para mim
E eu aponto o dedo
Aponto o dedo para você
Sim eu aponto o dedo
Eu aponto o dedo
Eu não consigo controlá-las
Não consigo nem mesmo segurá-las
Escapulindo pela sua porta da frente
Você pode senti-las em seu tornozelo
Sinta-as em seu joelho
Sinta-as em sua coxa
Você pode me sentir?
Aponto - diretamente para você
Iremos transar se você me quiser
Eu posso apontar?
Eu aponto o dedo para você
SNOWBALLED
Crashed out on the market
Out (blood) on the floor
Busted man on show
Bundled out of the city, out of the door
Thrown up against the wall
Put out of the picture
Axe about to fall walk
Before you throw (cry)
Sinking to the bottom, screaming for air
The shark must get his share
You can see it coming
Miles and miles away
Women, drink and money
Are going to make you pay
Snowballed, oh yeah
Snowballed, they've done it again
Snowballed, makin' me pay
Snowballed
Howl of the wolf, snear (snow) in his eyes
Waiting to take you by surprise
Eye of the needle, head of the pin
Watch those teeth
'cause they're ready to bite
You can see it coming
Miles and miles away
Women, drink and money
Are going to make you pay
Snowballed, yes you have
Snowballed, I've been fooled again
Snowballed, that's all
Snowballed
Out of my mind
One more time
BOLA DE NEVE
Espatifado no mercado
Caído (sangue) no chão
Um cara em cana no show
Escorraçado para fora da Cidade, uma porta na cara
Lançado contra a parede
Tirado de circulação
Um machado prestes a cair
Antes de você soltar o (grito)
Afundando, gritando por ar
O tuba
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário